電車の中で、3歳くらいの子にしきりに母親が話しかけている
レロレロ言っているので、まだよくお話ができないのかなと心配していると、どうも英才教育で、絵を見せて英語を発音させている
像さんの絵を見せて、エレフアントそうじゃなくて、エレフアント・・・(カタカナで書くとよくわかんないけれど、発音を英語の発音で言わせようとしている)
チンパンジーの絵を見せたら、子供は「お猿さん」と言う。親は、「チンパンジー」と英語読みする、子供は「お猿さん」という。
日本語、きれいな日本語を身につけるのを最初にしたほうがいいのではないかな?
その本を、子供は、電車のまどの縁に置いた。
どうも、好きではないようだし頭が混乱しているようでかわいそうであった。
0 件のコメント:
コメントを投稿